Names of Women of the Brythonic North in the 5-7th Centuries:Onnen Greg

by Tangwystyl verch Morgant Glasvryn (Heather Rose Jones)
© 2003 Heather Rose Jones; all rights reserved


ONNEN GREG (standardized modern form)

In one genealogical source, Gwallog ap Lleenog (the brother of Dwywai above) is given a daughter Onnen Greg. This would presumably give her a calculated date ca. 520. Some modern writers have interpreted the two elements as a single name "Onnengreg" while others have interpreted it as a given name and byname.

Textual Sources

Onnen grec uerch Wallawc - Bonedd y Seint (Bartrum EWGT), from one 14th c. and some later mss (plus other, more corrupt, variants)

Linguistic Analysis

If the second part is taken as a byname and interpreted straightforwardly, it would be a lenited form of creg, the feminine form of cryg, an adjective meaning "hoarse, stammering". This is found as a byname in various records of the 13-15th century. The GPC doesn't offer a derivation of the word, but a straightforward interpretation based on the vowel alternation in the masculine and feminine forms would derive it from Brittonic *cricos / *crica. This would produce an early 6th century *crec. In the radical form, this would likely show up as a Latinized written form Creca with a pronunciation along the lines of ['krEg-@], or in English syllbles, "KREG-eh". At this period, the word would be lenited as a feminine byname, but this lenition would not normally be reflected in the written form. So, used as a woman's byname, the written form would still be Creca but the pronunciation would be ['grEg-@], or "GREG-eh".

The transparent interpretation of the given name as being identical to the common noun onnen "ash tree" seems a bit less likely on a logical basis, but provides the only avenue for pursuing a reconstructed form. The tree name derives from the Celtic root *onno- (found, for example, as Gaulish onno) which occurs in Welsh as a plural onn "ash trees". The suffix -en creates a singular form. I haven't yet been able to track down a discussion of the historic derivation of the singulative suffixes -en (feminine) and -yn (masculine), but their forms suggest evolution from Brittonic *-ina and *-inos respectively. This would suggest reconstructing a Latinized written form Onnena and a pronunciation along the lines of ['on-En-@], or in English syllables "OHN-en-eh" (although the final syllable would be nearly entirely lost at this point).

Back to the introduction.




Jump to Education Articles page
Jump to Name Articles page
Jump to Laurel main page



maintained by Codex Herald (Master Robin Gallowglass, OP, OSC)

This page was last updated on Thursday, November 9th, 2006 @ 07:45 pm CST

The arms of the SCA Copyright © 1995 - 2008 Society for Creative Anachronism, Inc. "The copyright of certain portions of www.sca.org are retained by the original contributors."